Dan MIHĂESCU ■
Motto: „Tariful este un cuvânt frumos. Unul dintre cele mai frumoase cuvinte pe care le-am auzit vreodată. Muzică pentru urechile mele”. Donald Trump
Donald Trump tocmai a semnat un ordin executiv, miercuri 6 august, prin care impune un tarif suplimentar de 25% Indiei pentru cumpărarea petrolului rusesc.
La prima vedere, acest lucru poate părea o schimbare majoră de politică, India fiind unul dintre cei mai mari cumpărători de brut rusesc, la reducere și care profită prin rafinarea și revânzarea hidrocardurilor în timp ce Ucraina este bombardată, civilii săi uciși și orașele distruse. Prin vizarea Indiei, Trump recunoaște în mod oficial că războiul Rusiei nu este doar un conflict regional, ci și o amenințare la adresa securității naționale a SUA.
De fapt, ordinul executiv al lui Trump prevede în mod explicit că acțiunile Rusiei „continuă să reprezinte o amenințare extraordinară la adresa securității naționale și politicii externe a Statelor Unite. ”Asta este cea mai puternică declarație antirusească pe care a făcut-o de când s-a întors în funcție.
Tarifele se potrivesc viziunii asupra lumii în viziunea lui Trump, nu nevoilor Ucrainei
Trump a crezut mult timp, în mod greșit, că tarifele consolidează economia SUA, agenda sa tarifară lovind atât adversarii, cât și aliații. Prin utilizarea petrolului rusesc ca justificare, acum își poate extinde politica tarifară sub acoperirea „securității naționale. ”Cu alte cuvinte, acest lucru ar putea fi mai puțin despre pedepsirea celor care fac parte din Rusia și mai mult despre promovarea agendei sale protecționiste.
Nivelul tarifelor este modest
Un tarif de 25% poate suna semnificativ, dar de fapt nu este atât de diferit de tarifele impuse de Trump chiar și aliaților NATO la începutul acestui an. Este, de asemenea, un strigăt departe de tariful de 500% cu care amenința senatorul Lindsey Graham, mesajul pentru India fiind simbolic, nu punitiv.
India este puțin probabil să își schimbe cursul
India cumpără țiței rusesc pentru că este ieftin și din belșug. Cu excepția cazului în care Washington se coordonează cu Europa și Asia cu privire la o strategie energetică cuprinzătoare, un tarif de 25% din SUA nu va modifica fundamental profiturile Indiei. În cel mai bun caz, această măsură crește ușor costurile. În cel mai rău caz, creează noi tensiuni cu o țară de care Washington are nevoie, de asemenea, să contrabalanseze China.
Ordinul executiv al lui Trump este o schimbare binevenită, deoarece etichetează oficial agresiunea Rusiei drept o „amenințare extraordinară. ”Această recunoaștere contează – mai ales venind de la cineva care a minimalizat de mult timp situația Ucrainei și l-a lăudat pe Putin.
Dar dincolo de simbolism, impactul politicii este minim. Tarifele asupra Indiei nu vor opri exporturile de petrol rusesc, nu vor pune capăt bombardamentului orașelor ucrainene și nu vor slăbi semnificativ mașina de război a Kremlinului.
Aceasta nu este o realiniere strategică. Este o mișcare tactică îmbrăcată în principii. Ucraina — și lumea — vor avea nevoie de mai mult decât tarife simbolice ca Rusia să fie oprită.
Ordin Executiv
Abordarea amenințărilor la adresa Statelor Unite al Americii de către Guvernul federației Ruse
Prin autoritatea cu care sunt învestit în calitate de președinte prin Constituție și legile Statelor Unite ale Americii, inclusiv Legea privind puterile economice internaționale de urgență (50 U.S.C. 1701 et seq.) (IEEPA), Legea privind urgențele naționale (50 U.S.C. 1601 et seq.), secțiunea 604 din Legea comerțului din 1974, astfel cum a fost modificată (19 U.S.C. 2483), și secțiunea 301 din titlul 3, Codul Statelor Unite, stabilesc și ordon:
Secțiunea 1. Context. Ordinul executiv 14066 din 8 martie 2022 (Interzicerea anumitor importuri și investiții noi în ceea ce privește eforturile continue ale Federației Ruse de a submina suveranitatea și integritatea teritorială a Ucrainei) a extins domeniul de aplicare al urgenței naționale declarate în Ordinul executiv 14024 din 15 aprilie 2021 (Blocarea proprietății în ceea ce privește anumite activități străine dăunătoare ale guvernului Federației Ruse), pentru a include acțiunile întreprinse împotriva Ucrainei de către guvernul Federației Ruse. Pentru a face față acestei amenințări neobișnuite și extraordinare la adresa securității naționale și a politicii externe a Statelor Unite, Ordinul executiv 14066 a interzis, printre altele, importul în Statele Unite a anumitor produse originare din Federația Rusă, inclusiv țiței, petrol și combustibili petrolieri, uleiuri și produse rezultate din distilarea acestora.
Am primit informații suplimentare de la diverși înalți funcționari cu privire, printre altele, la acțiunile guvernului Federației Ruse referitoare la situația din Ucraina. După examinarea acestor informații suplimentare, printre altele, consider că urgența națională descrisă în Ordinul executiv 14066 continuă și că acțiunile și politicile guvernului Federației Ruse continuă să reprezinte o amenințare neobișnuită și extraordinară la adresa securității naționale și a politicii externe a Statelor Unite.
Pentru a face față urgenței naționale descrise în Decretul 14066, consider că este necesar și adecvat să impun o taxă ad valorem suplimentară asupra importurilor de articole din India, care importă direct sau indirect petrol din Federația Rusă. După părerea mea, impunerea de tarife, astfel cum este descrisă mai jos, pe lângă menținerea celorlalte măsuri luate pentru a face față urgenței naționale descrise în Decretul 14066, va aborda mai eficient urgența națională descrisă în Decretul 14066.
Sec. 2. Impunerea tarifelor. (a) Constat că Guvernul Indiei importă în prezent, direct sau indirect, petrol din Federația Rusă.
(b) În consecință, și în conformitate cu legislația aplicabilă, articolele din India importate pe teritoriul vamal al Statelor Unite sunt supuse unei taxe vamale suplimentare ad valorem de 25 %. Sub rezerva secțiunii 3 din prezentul ordin, această rată a taxei intră în vigoare în ceea ce privește mărfurile introduse pentru consum sau retrase din depozit pentru consum la sau după ora 12:01 a.m., ora de vară din est, la 21 de zile de la data prezentului ordin, cu excepția mărfurilor care (1) au fost încărcate pe o navă în portul de încărcare și în tranzit pe ultimul mod de tranzit înainte de intrarea în Statele Unite înainte de ora 12:01 a. m. ora de vară a estului la 21 de zile de la data prezentului ordin; și (2) sunt introduse pentru consum sau retrase din depozit pentru consum înainte de ora 12:01 a.m. ora de vară a estului la 17 septembrie 2025.
Sec. 3. Domeniul de aplicare al taxelor și cumularea acestora. (a) Taxa ad valorem impusă în secțiunea 2 din prezentul ordin se adaugă oricăror alte taxe, redevențe, impozite, exacțiuni și tarife aplicabile acestor importuri, cu excepția cazului în care fac obiectul unor acțiuni existente sau viitoare în temeiul secțiunii 232 din Trade Expansion Act din 1962, caz în care taxa ad valorem impusă în prezentul ordin nu se aplică.
(b) Taxa ad valorem impusă în secțiunea 2 din prezentul ordin nu se aplică articolelor care sunt exceptate prin 50 U.S.C. 1702(b).
(c) Taxa ad valorem impusă în secțiunea 2 din prezentul ordin nu se aplică articolelor care sunt prevăzute în anexa II la Ordinul executiv 14257 din 2 aprilie 2025 (Reglementarea importurilor cu un tarif reciproc pentru rectificarea practicilor comerciale care contribuie la deficite anuale mari și persistente ale comerțului cu mărfuri al Statelor Unite), astfel cum a fost modificat.
(d) Taxa ad valorem impusă prin Ordinul executiv 14257 din 2 aprilie 2025, cu modificările ulterioare, se aplică în plus față de taxa ad valorem impusă în secțiunea 2 din prezentul ordin, atunci când este aplicabilă în conformitate cu termenii Ordinului executiv 14257.
(e) Cu excepția articolelor care sunt eligibile pentru admitere în temeiul „statutului intern”, astfel cum este definit în 19 CFR 146.43, articolele care sunt supuse taxei impuse în secțiunea 2 din prezentul ordin și care sunt admise într-o zonă de comerț exterior la sau după ora 12:01 a.m., ora de vară din est, la 21 de zile de la data prezentului ordin trebuie să fie admise în temeiul „statutului străin privilegiat”, astfel cum este definit în 19 CFR 146.41.
Sec. 4. Autoritatea de modificare. (a) Pentru a mă asigura că urgența descrisă în secțiunea 1 a prezentului ordin este tratată, pot modifica prezentul ordin, inclusiv în lumina unor informații suplimentare, a recomandărilor unor înalți funcționari sau a unor circumstanțe modificate.
(b) În cazul în care o țară străină ia măsuri de retorsiune împotriva Statelor Unite ca răspuns la această acțiune, pot modifica prezentul ordin pentru a asigura eficacitatea acțiunilor ordonate prin prezentul ordin.
(c) În cazul în care guvernul Federației Ruse sau o țară străină afectată de prezentul ordin ia măsuri semnificative pentru a răspunde urgenței naționale descrise în secțiunea 1 a prezentului ordin și se aliniază suficient Statelor Unite în materie de securitate națională, politică externă și chestiuni economice, pot modifica în continuare prezentul ordin.
Sec. 5. Monitorizare și recomandări. (a) Secretarul Comerțului, în coordonare cu Secretarul de Stat, Secretarul Trezoreriei și orice alt înalt funcționar pe care Secretarul Comerțului îl consideră adecvat, stabilește dacă o altă țară importă direct sau indirect petrol din Federația Rusă. În cazul în care secretarul comerțului constată că o țară importă direct sau indirect petrol din Federația Rusă, secretarul de stat, în consultare cu secretarul trezoreriei, secretarul comerțului, secretarul securității interne, reprezentantul comercial al Statelor Unite, asistentul președintelui pentru afaceri de securitate națională asistentului președintelui pentru politică economică și asistentului președintelui și consilier principal pentru comerț și producție, recomandă dacă și în ce măsură ar trebui să iau măsuri cu privire la țara respectivă, inclusiv dacă ar trebui să impun o taxă ad valorem suplimentară de 25 % asupra importurilor de articole din țara respectivă.
(b) Secretarul de stat monitorizează și se consultă periodic cu orice înalt funcționar pe care secretarul de stat îl consideră adecvat cu privire la urgența descrisă în secțiunea 1 din prezentul ordin.
(c) Secretarul de stat, în consultare cu Secretarul Trezoreriei, Secretarul Comerțului, Secretarul Securității Interne, Reprezentantul comercial al Statelor Unite, Asistentul președintelui pentru afaceri de securitate națională, Asistentul președintelui pentru politică economică și Asistentul președintelui și Consilierul superior pentru comerț și producție, îmi recomandă măsuri suplimentare, dacă este necesar, în cazul în care măsurile prevăzute în prezentul ordin nu sunt eficiente în rezolvarea situației de urgență descrise în secțiunea 1 a prezentului ordin sau în cazul în care guvernul Federației Ruse sau al unei alte țări străine ia măsuri de retorsiune împotriva Statelor Unite ca răspuns la măsurile luate în prezentul ordin sau în orice ordin ulterior emis pentru a aborda situația de urgență descrisă în secțiunea 1 a prezentului ordin.
Sec. 6. Delegare. (a) Secretarul de stat, în consultare cu Secretarul Trezoreriei, Secretarul Comerțului, Secretarul Securității Interne, Reprezentantul comercial al Statelor Unite, Asistentul președintelui pentru afaceri de securitate națională, Asistentul președintelui pentru politică economică și Asistentul președintelui și Consilierul superior pentru comerț și producție, este autorizat să ia măsurile, inclusiv să adopte norme și regulamente, și să utilizeze toate competențele acordate președintelui prin IEEPA care pot fi necesare pentru punerea în aplicare a prezentului ordin. Secretarul de stat poate, în conformitate cu legislația aplicabilă, să redelege oricare dintre aceste funcții în cadrul Departamentului de Stat. Fiecare departament și agenție executivă ia toate măsurile corespunzătoare în limitele competențelor sale pentru a pune în aplicare prezentul ordin.
(b) Secretarul pentru Securitate Internă, în consultare cu Comisia pentru Comerț Internațional a Statelor Unite, stabilește dacă sunt necesare modificări ale Nomenclatorului tarifar armonizat al Statelor Unite pentru punerea în aplicare a prezentului ordin și poate face astfel de modificări prin publicarea unui anunț în Registrul Federal.
(c) U.S. Customs and Border Protection poate lua orice măsură necesară sau adecvată pentru a administra o taxă impusă prin prezentul ordin sau orice măsură luată în temeiul prezentului ordin.
Sec. 7. Definiții. În sensul prezentului ordin:
(a) Termenul „petrol din Federația Rusă” înseamnă țiței sau produse petroliere extrase, rafinate sau exportate din Federația Rusă, indiferent de naționalitatea entității implicate în producția sau vânzarea acestui țiței sau a acestor produse petroliere.
(b) Termenul „import indirect” include achiziționarea de petrol din Federația Rusă prin intermediari sau țări terțe în cazul în care originea petrolului poate fi trasată în mod rezonabil până în Rusia, astfel cum se stabilește de către secretarul comerțului în consultare cu secretarul de stat și secretarul trezoreriei.
Sec. 8. Separabilitate. În cazul în care o dispoziție din prezentul ordin sau aplicarea unei dispoziții din prezentul ordin unei persoane sau circumstanțe este considerată invalidă, restul prezentului ordin și aplicarea dispozițiilor sale altor persoane sau circumstanțe nu sunt afectate.
Sec. 9. Dispoziții generale. (a) Nicio dispoziție din prezentul ordin nu poate fi interpretată ca aducând atingere sau afectând în alt mod
(i) autoritatea acordată prin lege unui departament sau agenție executivă
departamentului sau agenției executive sau conducătorului acestuia; sau
(ii) funcțiile directorului Biroului de Management și Buget referitoare la propunerile bugetare, administrative sau legislative.
(b) Prezentul ordin va fi pus în aplicare în conformitate cu legislația aplicabilă și sub rezerva disponibilității creditelor.
(c) Prezentul ordin nu are ca scop și nu creează niciun drept sau beneficiu, substanțial sau procedural, aplicabil în drept sau în echitate de către nicio parte împotriva Statelor Unite, departamentelor, agențiilor sau entităților acestora, funcționarilor, angajaților sau agenților acestora sau oricărei alte persoane.
(d) Costurile de publicare a prezentului ordin sunt suportate de Departamentul de Stat.
DONALD J. TRUMP
CASA ALBĂ,
6 august 2025.
[/responsivevoice]